廣西戴氏教育 來源:互聯(lián)網(wǎng) 時間:2021-05-16 15:33:59 點擊:5次
唐代是一個詩歌崛起的大盛時期,唐代的詩詞也為后來的文學(xué)奠定了深厚的文化基礎(chǔ),同時也是當(dāng)代人們研究古代文化的只要參考依據(jù)。今天我們學(xué)習(xí)的這首詩是宋之問的一首抒情詩,這首詩作于詩人被流放的途中,全詩以悲涼的基調(diào)為主,從寫景到抒情,字里行間都滲透著作者的無限感思和惆悵。這首詩情景交融,堪稱寫景抒情的又一典范,話不贅述,下面就跟隨秦學(xué)小編一起來欣賞這首凄美的古詩吧!
題大庾嶺北驛
【初唐·宋之問·五言古詩】
陽月南飛雁,傳聞至此回。
我行殊未已,何日復(fù)歸來。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
拼音版:
yáng yuè nán fēi yàn , chuán wén zhì cǐ huí 。
陽月南飛雁,傳聞至此回。
wǒ xíng shū wèi yǐ , hé rì fù guī lái 。
我行殊未已,何日復(fù)歸來。
jiāng jìng cháo chū luò , lín hūn zhàng bù kāi 。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
míng zhāo wàng xiāng chǔ , yīng jiàn lǒng tóu méi 。
明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
[作品介紹]
《題大庾嶺北驛》是唐代詩人宋之問的作品。此詩通過描寫詩人在流放途中所見的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一則“雁過梅嶺”的奇妙傳說,再結(jié)合自己當(dāng)前的處境,抒發(fā)了詩人對官場坎坷的慨嘆和思念家鄉(xiāng)的感情。全詩情調(diào)低回婉轉(zhuǎn),感情真摯動人,詩旨在寫“愁”,全篇卻未著“愁”字,情致凄婉,愁緒滿懷,以情布景,又以景襯情,使情景融合,傳情達(dá)意,因而情真意切,動人心弦。
[注釋]
⑴大庾(yǔ)嶺:在江西、廣東交界處,為五嶺之一。北驛:大庾嶺北面的驛站。
⑵陽月:陰歷十月。
⑶傳聞:傳說,聽說。
⑷“我行”句:意謂自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。殊未已:遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有停止。殊,還。
⑸瘴(zhàng):舊指南方濕熱氣候下山林間對人有害的毒氣。
⑹望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,指站在大庾嶺處。#p#分頁標(biāo)題#e#
⑺隴頭梅:大庾嶺地處南方,其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。隴,山隴。
[譯文]
十月份南飛的大雁,聽說到這就往回飛。
我的行程遠(yuǎn)沒停止,不知何時還能回來?
江面平靜潮水剛落,山林昏暗瘴氣不開。
明晨登高望鄉(xiāng)之處,應(yīng)見嶺頭初綻紅梅。
[作者介紹]
宋之問(656—712),唐代詩人,字延清,一名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人,一說虢州弘農(nóng)(現(xiàn)河南靈寶縣)人。宋之問弱冠知名,尤善五言詩,時稱“三絕”。與“善剖決”的韋善心并稱戶部“二妙”。與沈佺期齊名,并稱“沈宋”。高宗上元二年(675年)進(jìn)士及第,初與楊炯分直內(nèi)教,歷任尚方監(jiān)丞、左奉宸內(nèi)供奉等職,常扈從游宴,寫過不少應(yīng)制詩。有《宋之問集》。
陽月南飛雁,傳聞至此回。
陰歷十月的時候,大雁就開始南飛,據(jù)說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
陽月:陰歷十月。
我行殊未已,何日復(fù)歸來。
鳥兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
殊:還。“我行”句意謂自己要去的貶謫之地還遠(yuǎn),所以自己還不能停下。
江靜潮初落,林昏瘴不開。
潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
瘴:舊指南方濕熱氣候下山林間對人有害的毒氣。
明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
望鄉(xiāng)處:遠(yuǎn)望故鄉(xiāng)的地方,指站在大庾嶺處。隴頭梅:大庾嶺地處南方,其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。
此詩大約是唐中宗神龍元年(705年)宋之問被貶瀧州(今廣東羅定東南)途經(jīng)大庾嶺北驛時所作。
“陽月南飛雁,傳聞至此回。”陰歷十月的時候,大雁就開始南飛,據(jù)說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
陽月:是農(nóng)歷十月的別稱。 漢朝董仲舒 《雨雹對》曰:"十月,陰雖用事,而陰不孤立。此月純陰,疑於無陽,故謂之陽月。"
大庾(yǔ)嶺,在江西、廣東交界處。傳說大雁南飛,到了這大庾嶺,它們就全部折回了。寓意這里已經(jīng)是極南之地。
“我行殊未已,何日復(fù)歸來。” 鳥兒不進(jìn),我卻行程未止遠(yuǎn)涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來?#p#分頁標(biāo)題#e#
但是,比去大雁來,“我”的行程還要再往南。尤其,大雁能北回了,“我”自己呢?
首聯(lián)和次聯(lián)對比。詩人被貶的煩惱、憂愁和不滿僅在“此地?zé)o聲勝有聲”的此聯(lián)中。
“江靜潮初落,林昏瘴不開。”潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
寫江水,寓意交通不方便;寫昏林,寓意嶺南不但條件艱苦,而且還是未開化之地。
三聯(lián)詩文,寫盡了詩人的失落和傷感。
“明朝望鄉(xiāng)處,應(yīng)見隴頭梅。”來日我登上高山頂,向北遙望故鄉(xiāng),抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。
明天(虛指),“我”如果登上往鄉(xiāng)處的話,應(yīng)該能見到嶺上的梅花。
“明朝望鄉(xiāng)處”。詩人還沒有真正到自己的被貶之地,就想著“望鄉(xiāng)”了,可見思鄉(xiāng)之急切。
“應(yīng)見隴頭梅”。詩人在這里引用了一個典故:南朝梁時詩人陸凱有這樣一首詩:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南何所有,聊贈一枝春。”由此可見,詩人一是擔(dān)憂傷感于與故鄉(xiāng)的音訊不能經(jīng)常通,二更是自己思鄉(xiāng)情節(jié)的傾訴。
《題大庾嶺北驛》,這是詩人在被貶謫發(fā)配的過程當(dāng)中寫的,一來抒發(fā)了自己對于官場坎坷的慨嘆,二來抒發(fā)了自己對于家鄉(xiāng)的思念。全詩表現(xiàn)出了無限的哀愁。
免責(zé)聲明:①凡本站注明“本文來源:廣西戴氏教育”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源:廣西戴氏教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。②本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不 意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函聯(lián)系。