廣西戴氏教育 來源:互聯(lián)網(wǎng) 時(shí)間:2021-06-27 00:01:49 點(diǎn)擊:1次
01
基礎(chǔ)
1.激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)2.培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣3.課本知識(shí)梳理4.基礎(chǔ)題型講解02
進(jìn)階
1.鞏固整體法應(yīng)用2.解題總結(jié)3.原理透析4.培養(yǎng)學(xué)科素養(yǎng)03
優(yōu)化
1.高考考點(diǎn)全面檢測(cè)2.查漏補(bǔ)缺,建立錯(cuò)誤檔案3.針對(duì)訓(xùn)練,強(qiáng)化解題能力04
拔高
1.高考理綜??伎键c(diǎn)突破2.專項(xiàng)訓(xùn)練3.高考考題預(yù)測(cè)4.體味高考試題,總結(jié)命題規(guī)律05
超越
1.沖刺卷試題訓(xùn)練2.應(yīng)用延伸3.高考?jí)狠S題講解4.一題多解拓展,變式訓(xùn)練5.調(diào)整心態(tài),輕松迎考Auld Lang Syne是十八世紀(jì)蘇格蘭詩人羅伯特彭斯(Robert Burns)根據(jù)當(dāng)?shù)馗咐峡趥麂浵碌?。這首詩后來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當(dāng)?shù)卣Z言,在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》。人們一起來看看原汁原味的英文版本吧
Auld lang syne昔日時(shí)光
Should old a cquaintance be forgot,and never brought to mind?
Should old a cquaintance be forgot,and old lang syne?
For auld lang syne,my dear,
for auld lang syne,we'll take a cup of kind ness yet,
for auld lang syne.And surely you’ll buy your pint cup!
and surely I’ll buy mine!
And we'll take a cupo’kind ness yet,
for auld lang syne.
We two have run about the slopes,and picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,since auld lang syne.
We two have paddled in the stream,from morning sun till dine;
But seas between us broad have roared since auld lang syne.
And there’s a hand my trusty friend!
And give us ahando’thine!
And we’ll take a right good-will
draught,for auld lang syne.
中文翻譯
心中能不懷想舊日朋友
豈能相忘友誼地久天長
我們?cè)?jīng)終日游蕩在故鄉(xiāng)的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
我們也曾終日消遙蕩槳在碧波上
但如今卻勞燕分飛遠(yuǎn)隔大海重洋
我們往日情意相投
讓我們緊握手來舉杯暢飲友誼地久天長
友誼萬歲友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
專注學(xué)習(xí)效果
堅(jiān)持工匠精神
專業(yè)教研團(tuán)隊(duì)
講師保駕護(hù)航
職業(yè)教育機(jī)構(gòu)
值得您的信賴
選擇我們機(jī)構(gòu)
選擇無憂學(xué)習(xí)
免責(zé)聲明:①凡本站注明“本文來源:廣西戴氏教育”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議 授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明“稿件來源:廣西戴氏教育”,違者本站將依法追究責(zé)任。②本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不 意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者在兩周內(nèi)速來電或來函聯(lián)系。